„Na Zachodzie afirmujemy nasze odseparowanie od Stwórcy poprzez przekład wielkiej modlitwy zaczerpniętej z Biblii, określającej ten związek: jest to „Ojcze nasz".
Powszechne zachodnie tłumaczenie rozpoczyna się od słów: „Ojcze nasz, któryś jest w Niebie", uznając tę separację. W tej interpretacji jesteśmy „tutaj", podczas gdy Bóg jest gdzieś indziej, daleko stąd. Jednakże oryginalny tekst aramejski oferuje zupełnie inne widzenie naszego związku z naszym Niebiańskim Ojcem. Tłumaczenie tego samego zdania zaczyna się tak: „Promieniejący: świecisz wewnątrz nas, na zewnątrz nas - nawet ciemność jaśnieje - kiedy pamiętamy" , wzmacniając ideę, że Stwórca nie jest odseparowany ani odległy.
Zamiast tego twórcza siła naszego Ojca jakiekolwiek przypiszemy mu znaczenie jest nie tylko z nami, jest on nami i przenika wszystko, co znamy jako nasz świat…”
„Boska Matryca” Gregg Braden
foto – Zatoka Marsdena 15/02/2012
paw58 2012-02-15
"BOSKA MATRYCA
Łącząc naukę, cuda i wiarę Gregg Braden".
Spokojnej Nocki Panie,Pozdrawiam...
airiam 2012-02-16
widzę,że byłeś w Marsden..:)) to miejsce zawsze będzie mi bliskie..:)) u Ciebie wiosna a u nas zima szaleje..:) ) piękna całość Jarku ..brawo za tekst i za fotkę..:))dziękuję ..:))
a co do kartki to zobaczę co da się zrobić..:)))pozdrawiam ....
rybkag 2012-02-16
W pięknym rejonie masz szczęście bywać...
Co do tekstu - bliższe mi jest to mniej zachodnie rozumienie Stwórcy...
Niebo jest takie...odległe...