ryba obsmażona w panierce "batter" (battered fish) - https://en.wikipedia.org/wiki/Batter_%28cooking%29
dodane na fotoforum:
kot54 2010-12-09
Ale super dobry obiad.......smacznego........:)))
Pozdrawiam :)
maxmen 2010-12-09
Czyli ciasto naleśnikowe. :)))
maxmen 2010-12-09
http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Batter_%28cooking%29&ei=PtcATeHqJdGn8QPUq42bCA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CCYQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3DBatter%2B%28cooking%29%26hl%3Dpl%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DZVM%26rls%3Dorg.mozilla:pl:official%26prmd%3Div
amarmad 2010-12-09
maxmen - nie do końca, słownik nie odda Ci różnicy smaku, przy panierce z naszego polskiego naleśnika smakuje to inaczej , dlatego podałem tu nazwę angielską, bo takiej panierki w Polsce nie uświadczyłem.
maxmen 2010-12-09
Hahaha... no bo Ty jadłeś typowe naleśniki na słodko. :)
Kolego ciasto naleśnikowe można zrobić na słodko, słono i ostro.
Wiadomo że do ryby nie zrobię ciasta takiego jak naleśniki z dżemem. :)))
Mnie chodzi o to że ten rodzaj ciasta, to ciasto naleśnikowe. :)
A jak je potem nazwiesz to już inna sprawa.
Z takiego ciasta robi się gofry a i ciasto na tempurę jest prawie identyczne. Mąką jest inna...:)))
No ale ja się nie znam. Pewnie masz rację. :)
amarmad 2010-12-09
Dobrze maxmen, niech Ci będzie ,że w cieście naleśnikowym, bo w słowniku zostało,że to ciasto naleśnikowe... Ale pewnie się na tym znasz lepiej... Ja natomiast mam tę przewagę, że to jadłem.
A jadłem również ryby w cieście naleśnikowym w Polsce i nigdy to nie przypominało w smaku tego co na zdjęciu. Natomiast w Uk nigdy nie jadłem ryby w cieście naleśnikowym takim jak w Polsce. Dlatego podałem angielską nazwę, żeby nie sugerować smaku Polakom oglądającym to zdjęcie.
P.S. Ja też potrafię korzystać ze słowników polsko-angielskich i przed opisaniem tego zdjęcia sobie przetłumaczyłem ...
klarisa 2010-12-09
pychotka....pozdrawiam .....
efrost 2010-12-09
amarmad, może określ czym się różni smak ciasta naleśnikowego w Polsce od tego co jadłeś teraz. Składniki takie same?
amarmad 2010-12-09
składniki podane w adresie ( w/g maxmena to to samo - ja tam nie wiem, nie znam się, zarobiony jestem, wiem tylko, że smak inny)
adres na beer batter po angielsku http://www.fishex.com/recipes/batters/beer-batter.html
lub
http://mantestedrecipes.com/recipe/2681/beer-batter.aspx
maxmen 2010-12-09
Hej...Kolego... ja nie pisałem żadnych składników. :)
Ty podałeś link po angielsku, ja po polsku.
To ta sama strona tylko w różnych językach. :)
amarmad 2010-12-10
maxmen - fakt składników nie ma (dlatego podałem później)
efrost - jak wytłumaczyć smak? może potrafisz wytłumaczyć różnicę smaku truskawki i maliny, to trzeba samemu spróbować, słowami tego nie można opisać :)
klarisa 2010-12-10
Smacznego do tych pyszności i pozdrawiam piątkowo......
klarisa 2010-12-11
.......(¯`°v°´¯) ...............(_.^._)
.........(_.^._)...Serdecznie.....
................Pozdrawiam
.....I Uśmiech z buziakiem zostawiam
klarisa 2010-12-12
smacznego...............