W jednej z bocznych naw kościoła usytuowano muzeum
dodane na fotoforum:
relaks 2010-01-20
Dziękuję Krysiu za przetłumaczenie!!!!!
Ty chyba czułaś, że myślałam o tym, aby Cię o to przetłumaczenie poprosić!!!!!!
jurekw 2010-01-21
Napis, jak słusznie przetłumaczyła Krysia, jest pierwszym wersem Psalmu 150. Cały Psalm brzmi:
1. Alleluja. Chwalcie Boga w Jego świątyni, chwalcie Go na wyniosłym Jego nieboskłonie!
2. Chwalcie Go za potężne Jego czyny, chwalcie Go za wielką Jego potęgę!
3. Chwalcie Go dźwiękiem rogu, chwalcie Go na harfie i cytrze!
4. Chwalcie Go bębnem i tańcem, chwalcie Go na strunach i flecie!
5. Chwalcie Go na cymbałach dźwięcznych, chwalcie Go na cymbałach brzęczących!
6. Wszystko, co żyje, niech chwali Pana! Alleluja.
W Psalmie 150 możemy wyróżnić trzy momenty. Na początku, w pierwszych dwu wierszach (ww. 1-2), spojrzenie skierowane jest na Boga, na Jego świątynię, na Jego potęgę, na potężne Jego dzieła, na Jego wielkość. W następnych wierszach — przypominających część utworu muzycznego — do oddawania chwały przyłącza się orkiestra świątyni syjońskiej (ww. 3-5), która towarzyszy śpiewowi i tańcowi sakralnemu. I wreszcie w ostatnim wierszu Psalmu (w. 6) pojawia się wszechświat, rep...
jurekw 2010-01-21
I wreszcie w ostatnim wierszu Psalmu (w. 6) pojawia się wszechświat, reprezentowany przez "wszystko, co żyje" lub — jeśli chcemy być bardziej wierni oryginałowi hebrajskiemu — przez "to wszystko, co oddycha". Samo życie staje się chwałą, która płynie od stworzeń ku Stwórcy.