(Nim próg przestąpiłem celi)
Autor: Guillaume Apollinaire***
Tłumaczenie: Stefan Napierski
Nim próg przestąpiłem celi
Obnażyć kazano ciało
Wyją sępy lub anieli
Poeto! co ci się stało ?
Łazarz wstępuje na schody
Zamiast opuścić mogiłę
Żegnajcie o królów korowody
W młode lata pewnie żyłem......
Legenda***:
Guillaume Albert Vladimir Alexandre Apollinaire de Kostrowitzky właśc. Wilhelm Apolinary Kostrowicki lub Wilhelm Apollinaris de Kostrowitski – francuski pisarz i krytyk sztuki (uwaga!) polskiego pochodzenia.
Jeden z głównych przedstawicieli francuskiej awangardy poetyckiej, twórca terminu surrealizm.(z netu).
Zdjęcie przedstawia celę, z warszawskiego więzienia- muzeum, z ulicy Rakowieckiej 37.
Copyright 4600 @ maska33
maska33 2024-01-06
Dziękuję ;)
Dziś już mało kto takie sytuacje w garnku zauważa.
Cóż to znaczy względem Tych, co mają już ponad 20 000 ?
mpmp13 2024-01-17
Teraz wszystko zgodnie z konstytucją .Mam nadzieję,że potrwa dłużej następne " ułaskawienie " . Panie prezydencie dla pana nie będzie miał kto tego uczynić .